Haberler
Başdeğirmen’den Yeni Yıl mesajı

“Mr. Brown´ın yerini Mr. Hasan alıyor”
19 Haziran 2014 16:01SDÜ Yaşam Boyu Eğitim Merkezi bünyesinde oluşturulan yayın kurulu, İngilizce öğrenimini Türk'ün düşünce ve yaşamına uygun hale getirmek için hazırlıklara başladı. En temelden en yüksek seviyeye kadar hazırlanacak eserlerde İngilizin değil, Türkün günlük yaşamından kesitler yer alacak. Hazırlanan bu eserler Milli Eğitim Bakanlığı'nca tüm okullara dağıtılacak.
Süleyman Demirel Üniversitesi Yaşam Boyu Eğitim Merkezi koordinesinde, yabancı dil öğretimini, Türkiye'nin 2023 yıl vizyonuna uygun şekilde uyarlamak adına Türk düşünce sistemine has İngilizce öğretmek amaçlı seri yayın hazırlanacak.
TÜRK GELENEK VE GÖRENEKLERİ AKTARILACAK
Dil yayıncılığı konusunda farklı anlayışta farklı bir kitap yayınlamayı düşündüklerini kaydeden SDÜ Fen Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Araştırma Görevlisi İlker Özçelik, "Bilinen yayınların çok dışında sadece sınav kazanmaya odaklı değil insanları İngilizce öğrenmeye teşvik eden kitaplar serisi yayınlamayı düşünüyoruz. Aynı zamanda ilköğretimlere kolejlere de hitap edebilecek onların seviyelerine uygun Türk gelenek ve göreneklerinin anlatıldığı kitaplar oluşturulacak" dedi. Özçelik, 'Yani Mr. Brown'un yerine Mr. Hasan mı alacak?' sorusuna "Evet bu klasik bir örnek aslında. Sadece bununla sınırlı kalmayacağız. Çok farklı şekillerde diyalogların yaşam kesitlerinin örnekleri kitapta yer alacak" dedi.
BİR TÜRKLE İNGİLİZ AYNI DÜŞÜNMÜYOR
Bir İngilizin beyninin çalışma yapısıyla bir Türkün beyninin çalışma yapısının aynı olmadığını belirten Özçelik, " Bilimsel veriler ışığında bunları inceleyerek kendi düşünce tarzımıza uygun yani bir Türk, dili nasıl öğrenir problemini ortaya koyup buna çözüm getirecek bir yayın serisi oluşturmayı düşünüyoruz" dedi.
MEB OKULLARA DAĞITACAK
Temel amacı yabancı dil öğretmek olan ama bunu yaparken kendi düşünce tarzımıza kendi yapımıza uygun yayın hazırlanacağını kaydeden Özçelik, "Yayın kadrosunu başında dil profesörleri doçentleri yer alıyor. Uzun yıllardır İngilizce öğretme yeteneğine sahip bu toplumun yapısı bilen öğrencilerin öğrenme seviyelerine hakim, öğrencinin ne istediğini bilen bir yayın kadromuz var. Burada Türk gibi düşünüp öğrenilmesi gerektiği gibi İngilizce öğrenmeyi amaçlıyoruz. İngilizce öğrenirken İngiliz gibi düşünmek zorunda değiliz. Belki biz kitaplarımızda da kafe olacak ama daha samimi ortamda verilmiş diyaloglar, akademik düzeyde resmi değil daha dostane konuşmaların olduğu görsel meteryallerden daha fazlasının bulunduğu bir yayın serisi yapılacak. AB'nin ortaya koyduğu bir sistem var A1- A2- B1 şeklinde giden. Biz A1'den temel alarak sağlam içerik sağlam kaynakla bu eserlerin devamını getireceğiz. MEB'e bu kitapları sunacağız. Bakanlık tarafından değerlendirildikten sonra, okullarda tavsiye edileceğini düşünüyoruz" dedi.
ÜÇ HEDEF
YBEM Müdürü Fatih Cebeci de, bu sayede üç hedefe ulaşmak istediklerini söyledi. Cebeci, "Birinci hedefimiz dilin öğretim formasyonuna uygun şekilde yayınlar hazırlatarak dili en güzel şekilde öğretmek, İkincisi kültür asimilasyonunun önüne geçmek. Üçüncüsü de yayınlar üzerinden yurtdışına çıkan dövizin yurt için de kalmasını sağlamak. Şu anda yayın hazırlığımız sürüyor. Isparta Türkiye ve yurtdışına açılmak, dil eğitimini YBEM üzerinden bu şekilde gerçekleştirmek istiyoruz" dedi.